Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Há Lobo no Cais

Expressões portuguesas… “erradas” II

 

 Depois de ter escrito sobre as expressões portuguesas, que o tempo e as pessoas trataram de alterar para algo com menos, ou mesmo sem sentido, vou agora brincar um pouco com as palavras que juntamos de forma errada. Quem já não usou duas palavras quando uma era suficiente?

Vamos lá “conversar” e ver umas quantas palavras a mais palavras a mais:

 

“Tens planos para o futuro?”, És capaz de fazer planos para o passado? É que eu não consigo, nem acho que valha a pena.

“Vocês não acham que devíamos conviver juntos?”, Conseguir conviver separadas é uma grande façanha… se bem que existem pessoas para tudo.

“Gosto muito de ver os leões no seu habitat natural”, todo o habitat é natural, o que não é natural é afirmar que estou errado sem irem ver ao dicionário. Isso e ter animais em cativeiro.

“Adoro ver-te de sorriso nos lábios…”, ainda bem que te agrada, mas será que irias gostar na mesma se o sorriso fosse na testa?

“Nem imaginas o incêndio ontem, eram labaredas de fogo por todo o lado!”, claro que seria preferível labaredas de água, ficávamos com tudo lavadinho, mas só existem de fogo.

“Este projeto está a deixar-me doido, só em pequenos detalhes…” não estarias em piores lençóis se fossem grandes? Espera, se são detalhes só podem ser pequenos.

“Se fosse homem, encaravas-me de frente!”, homem ou mulher que conseguir encarar alguém de costas, vais ficar famoso.

“sim, a jeitosa é a viúva do falecido Manel”, sempre pensei que não se consegui ter uma viúva com o Manel vivo, mas quem sou eu para dizer tal coisa.

Acho que já deu para rir e isto sem eu entrar pelo “loira burra”. Calma, estou só a picar as que pintam o cabelo de loiro. Mas digam lá, já saiu um “porra, tenho dito umas quantas asneiras…”?

 

Nota – Também se morde outras coisas no facebook, curiosos?

 

3 comentários

Comentar post